Section First: Joint and Several Obligations Among Creditors (Solidarity of Creditors)

Article 11

Artículo 11 - Existe obligación solidaria entre acreedores cuando dos o más personas son acreedoras de la misma deuda y cada una puede exigir el pago de toda la deuda, mientras que el deudor puede válidamente liberarse de su responsabilidad ante cualquiera de ellos. En este caso, hay solidaridad activa.\n\nEl acreedor solidario no tiene poder para disponer de la totalidad del crédito. Se le considera que sólo tiene los poderes de otros acreedores para preservar y recuperar la porción del crédito que excede su parte.

Article 12

Artículo 12 - La solidaridad entre acreedores no se presume.\n\nNecesariamente debe resultar del acto legal o de la ley, o de la naturaleza del caso.

Article 13

Artículo 13 - La obligación solidaria se extingue respecto de todos los acreedores por pago o pago en especie, consignación de la deuda debida, compensación, novación, operada respecto de uno de los acreedores.\n\nEl deudor que paga la parte de ese acreedor al acreedor solidario se libera hasta el monto de esa parte, frente a los demás.

Article 14

Artículo 14 - La remisión de la deuda, consentida por uno de los acreedores conjuntos, no puede ser opuesta a los otros; sólo libera al deudor respecto de la parte del acreedor.\n\nLa confusión que ocurre en la persona de uno de los acreedores conjuntos y el deudor extingue la obligación sólo respecto de ese acreedor.

Article 15

Artículo 15 - La prescripción consumada contra un acreedor solidario no puede ser opuesta a los demás.\nLa culpa o ausencia de un acreedor solidario no perjudica a los otros.

Article 16

Artículo 16: Cuando uno de los acreedores ha notificado al deudor o ha causado que se devenguen intereses, el resultado de la acción de este acreedor beneficia a todos los demás acreedores.

Article 17

Artículo 17 - Los actos que interrumpen el plazo de prescripción respecto de uno de los acreedores solidarios benefician a los otros, pero los fundamentos de la suspensión siguen siendo personales y específicos para cada acreedor.

Article 18

Artículo 18 - Una transacción entre uno de los acreedores y el deudor beneficia a otros acreedores cuando incluye el reconocimiento del derecho o reclamación; no puede serles opuesta si incluye la remisión de la deuda o empeora su posición, a menos que hayan consentido en ello.

Article 19

Artículo 19 - El plazo concedido al deudor por uno de los acreedores solidarios no puede ser opuesto a los otros a menos que esté previsto en el acto constitutivo de la obligación, la ley o la naturaleza del caso.

Article 20

Artículo 20 - Lo que cada acreedor solidario recibe, ya sea como pago o como una transacción, se vuelve común entre él y los otros acreedores, quienes contribuyen a ello en proporción a su parte. Si uno de los acreedores recibe una garantía o delegación por su parte, los otros acreedores tienen derecho a participar en los pagos realizados por el avalista o el deudor delegado: todo esto, a menos que lo contrario resulte del acto, la ley o la naturaleza del asunto.

Article 21

Artículo 21 - A menos que se acuerde lo contrario, la cantidad del reclamo se divide en partes iguales después del pago.

Article 22

Artículo 22 - Un acreedor solidario que, después de recibir el pago, no pueda representarlo debido a su propia culpa, es responsable ante los otros acreedores hasta el monto de su parte.